数据加载中,请稍候...
会员中心加入收藏设为首页帮助中心

韩国语中有趣的汉字词

  其实韩国语的词汇分为韩国自有的词汇、外来词汇两大类,其中汉字词汇占了外来词汇相当大的比例。这些韩国语所使用的很多汉字词汇是古时候从中国传到韩国来的,虽然有些词汇现代汉语已经不常用了,但是在韩国语中却被广泛使用着。比较起来,还是蛮有意思的。

  韩国的医院也分韩医和西医两种。其中西医医院在韩国语中使用的就是汉字词汇,直译出来是“病院”。对于中国人来说,有时候最困难的,反倒是这些汉字词汇。因为知道词的汉字来源后,发音上常常会拐到汉语发音里去。但其实韩国语中的汉字词汇虽然跟汉语发音有些相似,却不尽相同。

  韩国人在说自己的兄弟姐妹时,最习惯用的词汇是“同生”,而这个汉字词汇在汉语里边基本上不太被使用了。韩语里,弟弟是“男同生”;妹妹就是“女同生”;哥哥是“兄”;而姐姐则反倒用的是韩国自有的词汇。但同时,韩国人也会问你是否有“兄弟姐妹”。这个“兄弟姐妹”也是从汉语过来的。

  虽然韩国语中的很多词汇是汉字词汇,但是因为废除汉字多年,很多韩国人其实都不太知道自己说的很多词汇的汉字原形了。

  在中国,家里用的叫“冰箱”,专用的大型冰箱叫冷藏柜。而韩语里边,一般家用的冰箱也叫“冷藏库”。汉语里喜欢用“信息”这个词汇,像信息产业、信息系统等。但韩国跟日本一样则用“情报”这个词。像“新闻”这个词,韩国也是根日本语一样用作对报纸的称呼。

 数据加载...

 评论加载中...
关于:韩语 有趣 汉字  的热门文章
欢迎使用聚合网会员留言系统
×
我是本频道小编,有事您Q我,我QQ:75755541
不良信息举报 - 客服电话:0311-85925011 - 站长信箱:master#joohe.com - 责任编辑信箱:editor#joohe.com - 给聚合网提意见
关于我们 - 免责声明 - 友情链接 - 广告服务 - 英才招募 - 联系我们 - 站点地图
聚合科技旗下网站:58大卖场 聚合网 ®版权所有 ©2006-2008  冀ICP备08101234号

本站法律顾问:河北蓝天联合律师事务所苗培律师